网站颜色:

【任选3本19元包邮】 童年 高尔基 正版包邮/大语文丛书/青少年小学生初中课外读物/在人间我的大学自传体三部曲之一原著小说/励志.

  • 产品名称:童年
  • 是否是套装:否
  • 书名:童年
  • 定价:22.80元
  • 出版社名称:吉林出版集团
  • 出版时间:2012年1月
  • 作者:高尔基
  • 作者地区:其他
  • 译者:郭家申
  • 开本:16
  • 书名:童年

书 名:童年
出 版 社: 吉林出版集团有限责任公司; 第1版 (2009年9月1日)
平 装: 209页
开 本: 16
ISBN编码: 9787546308425
商品尺寸: 21.6 x 15.2 x 1.6 cm
商品重量: 0.35kg
定 价:12.(咨询特价)

 

第一章 前往尼日尼
第一节 父亲去世了
第二节 船舱里的见闻
第三节 伏尔加河上的风光
第四节 抵达尼日尼
第二章 来到外祖父家
第一节 兄弟斗殴
第二节 顶针事件
第三节 残暴的外祖父
第四节 外祖父来探望我
第三章 茨冈尼克
第一节 “地位特殊”的茨冈尼克
第二节 热闹的家庭舞会
第三节 “能干”的茨冈尼克
第四节 茨冈尼克之死
第四章 我与外祖母
第一节 虔诚的信徒
第二节 火灾现场的总指挥
第五章 分家后的日子
第一节 外祖母的回忆
第二节 跟外祖父学识字
第三节 外祖父的回忆
第四节 温情与暴力
第六章 噩梦般的生活
第一节 米哈伊尔打来了
第二节 父子大战
第七章 两个
第一节 外祖母的
第二节 外祖父的
第三节 街头印象
第八章 奇怪房客“好事情”
第一节 奇怪的房客
第二节 有趣的聚会
第三节 真挚的友谊
第九章 另一些朋友
第一节 彼得大叔
第二节 我和三兄弟
第三节 彼得大叔死了
第十章 母亲的归来
第一节 母亲回来了
第二节 母亲给我上俄语课
第三节 母亲引起的战争
第四节 母亲与钟表匠
第十一章 我的父亲
第一节 我上学了
第二节 父亲的故事
第三节 父亲在外祖父家的生活
第四节 莫名的不安
第十二章 母亲的再婚
第一节 绿色老太婆
第二节 我的小窝
第三节 我的继父
第四节 见到大主教
第五节 “小偷”事件
第十三章 到人间去
第一节 外祖父母分家了
第二节 快乐自立的街头生活
第三节 母亲去世了
延伸阅读
本书名言记忆
相关名言链接
作者名片
人物名片
主题思想
艺术特色
名家点评
读后感例文
知识考

《童年》是高尔基自传体小说三部曲中的第一部。早在19世纪90年代,高尔基就有撰写传记体作品的念头。在1908年至1910年间,列宁到高尔基在意大利卡普里岛的寓所做客,高尔基不止一次地向他讲起自己的童年和少年的生活。有一次,列宁对高尔基说:“您应当把这一切都写出来,老朋友,一定要写出来!这一切都是富有极好的教育意义的,极好的!”高尔基说:“将来有一天,我会写出来……”不久,他实现了这个诺言,于是就有了我们现在看的《童年》一书。

阿廖沙三岁时父亲病死,母亲带着他到外祖父家生活。而外祖父家是一个充满仇恨、笼罩着浓厚小市民习气的、令人窒息的家庭。在这个家庭里,父子、兄弟、夫妻间钩心斗角,为争夺财产而六亲不认,甚至为一些小事常常争吵斗殴。外祖父有着矛盾复杂的性格,他的内心有善良的一面,但又喜怒无常,脾气暴躁,经常凶狠地毒打外祖母,还把阿廖沙打得失去知觉,幸好外祖母对阿廖沙非常的慈爱,给他讲传说、童话和民间故事,并对他进行了有益的教导,但她却独自承受着一切生活压力而毫无怨言。母亲被迫改嫁,几年后患肺结核病去世。外祖父破产后阿廖沙被迫流落人间,开始了独立谋生的生涯。
全书真实地描述了阿廖沙苦难的童年生活,展现了作者对光明与真理的不懈追求,并且深刻地勾勒了19世纪俄罗斯形形色色的人物,尤为展现了一些下层劳动人民的正直、淳朴、勤劳。而其中外祖母的形象是俄罗斯文学中最光辉、最富有诗意的形象之一。

在昏暗狭小的房间内,我父亲躺在窗前的地板上,全身素白,显得身子特别长。他光着双脚,脚趾头怪模怪样地向外翻着,一双亲切的手平静地放在胸前,手指头也是弯曲的。他双目紧闭,可以看见铜钱在上面留下的黑色圆圈;和善的面孔乌青发黑,龇牙咧嘴,挺吓人的。
母亲半光着上身,穿一条红裙子,跪在地上,正在用那把我常用来锯西瓜皮的小黑梳子,将父亲那又长又软的头发从前额向脑后梳去。母亲一直在诉说着什么,声音嘶哑而低沉,她那双浅灰色的眼睛已经浮肿,仿佛融化了似的,眼泪大滴大滴地直往下落。
外婆拽着我的手;她长得圆滚滚的,大脑袋、大眼睛和一只滑稽可笑的松弛的鼻子。她穿一身黑衣服,身上软乎乎的,特别好玩;她也在哭,但哭得有些特别,和母亲的哭声交相呼应;她全身都在颤抖,而且老是把我往父亲跟前推;我扭动身子,直往她身后躲;我感到害怕,浑身不自在。
我还从没有见过大人们哭,而且不明白外婆老说的那些话的意思:
“跟你爹告个别吧,以后你再也看不到他啦,他死了,乖孩子,还不到年纪,不是时候啊……”
我得过一场大病,这才刚刚能下地。生病期间——这一点我记得很清楚——父亲照看我时显得很高兴,后来他突然就不见了,换成了外婆这个怪里怪气的人。
“你从哪儿走过来的?”我问她。
她回答说:
“由上头,从下——下诺夫戈罗德过来的,不过不是走过来的,是坐船来的!水上是不能步行的,小傻瓜!”
这话听起来很好笑,叫人感到莫名其妙:屋内楼上住着几个染了发的大胡子波斯人,地下室里住着一个做羊皮生意的黄种人——一个卡尔梅克族老头。从这儿可以骑着栏杆沿楼梯顺势而下,不过一旦摔下来,便一溜跟斗地往下滚——这事儿我最清楚不过了。这和水有什么关系呢?真是乱琴,实在可笑。
“干嘛说我是小傻瓜?”
“因为你的话太多了,”外婆说着,也在笑。
外婆说话亲切、快乐、有条不紊、顺理成章。从见面头一天起,我就跟她好上了,现在我只想让她赶快带我离开这个房间。
母亲使我的心情感到压抑。她的眼泪和哭号使我心里有一种新的惶惑不安的感觉。我头一次看见她这副样子——她一向很严厉,很少说话;她清洁、整齐、人高马大、身体结实强壮、两只手非常有力。可是不知怎么搞的,现在她整个人好像都浮肿了,头发披散着,衣服凌乱不堪;平时端端正正盘在头上,像戴了一顶漂亮大帽子似的满头秀发,如今却披散在裸露的肩头,遮住了面孔,而她的另一半头发则编成了辫子,在父亲沉睡的脸前一直摇来摆去。我在屋子里已经站了很长时间,但母亲甚至一次都没有看我——她一直在给父亲梳头,边梳边哭,泣不成声。
几个粗壮的农民和一名巡警在向门内张望。巡警气鼓鼓地嚷道:
“赶紧抬走!”
窗上挂着一块深颜色的披肩,被风一吹,很像是一面扬起的风帆。有一次,父亲带我去划一条带帆的船。忽然一声雷响。父亲笑了,他用腿紧紧地把我夹住,喊道:
“没关系,洋葱头,不用怕!”
这时母亲忽然从地上艰难地站起来,但立马又一屁股坐了下去,仰面朝天地倒下,头发披散在地板上;她双目紧闭,煞白的面孔开始变青,而且像父亲那样龇着牙,用可怕的声音说:
“把门关上……让阿列克谢——走开!”
……

热门设计服务